• Skip to content (access key 1)
  • Skip to search (access key 7)
FWF — Austrian Science Fund
  • Go to overview page Discover

    • Research Radar
    • Discoveries
      • Emmanuelle Charpentier
      • Adrian Constantin
      • Monika Henzinger
      • Ferenc Krausz
      • Wolfgang Lutz
      • Walter Pohl
      • Christa Schleper
      • Anton Zeilinger
    • scilog Magazine
    • Awards
      • FWF Wittgenstein Awards
      • FWF START Awards
    • excellent=austria
      • Clusters of Excellence
      • Emerging Fields
    • In the Spotlight
      • 40 Years of Erwin Schrödinger Fellowships
      • Quantum Austria
    • Dialogs and Talks
      • think.beyond Summit
    • E-Book Library
  • Go to overview page Funding

    • Portfolio
      • excellent=austria
        • Clusters of Excellence
        • Emerging Fields
      • Projects
        • Principal Investigator Projects
        • Principal Investigator Projects International
        • Clinical Research
        • 1000 Ideas
        • Arts-Based Research
        • FWF Wittgenstein Award
      • Careers
        • ESPRIT
        • FWF ASTRA Awards
        • Erwin Schrödinger
        • Elise Richter
        • Elise Richter PEEK
        • doc.funds
        • doc.funds.connect
      • Collaborations
        • Specialized Research Groups
        • Special Research Areas
        • Research Groups
        • International – Multilateral Initiatives
        • #ConnectingMinds
      • Communication
        • Top Citizen Science
        • Science Communication
        • Book Publications
        • Digital Publications
        • Open-Access Block Grant
      • Subject-Specific Funding
        • AI Mission Austria
        • Belmont Forum
        • ERA-NET HERA
        • ERA-NET NORFACE
        • ERA-NET QuantERA
        • ERA-NET TRANSCAN
        • Alternative Methods to Animal Testing
        • European Partnership Biodiversa+
        • European Partnership ERA4Health
        • European Partnership ERDERA
        • European Partnership EUPAHW
        • European Partnership FutureFoodS
        • European Partnership OHAMR
        • European Partnership PerMed
        • European Partnership Water4All
        • Gottfried and Vera Weiss Award
        • netidee SCIENCE
        • Herzfelder Foundation Projects
        • Quantum Austria
        • Rückenwind Funding Bonus
        • WE&ME Award
        • Zero Emissions Award
      • International Collaborations
        • Belgium/Flanders
        • Germany
        • France
        • Italy/South Tyrol
        • Japan
        • Luxembourg
        • Poland
        • Switzerland
        • Slovenia
        • Taiwan
        • Tyrol–South Tyrol–Trentino
        • Czech Republic
        • Hungary
    • Step by Step
      • Find Funding
      • Submitting Your Application
      • International Peer Review
      • Funding Decisions
      • Carrying out Your Project
      • Closing Your Project
      • Further Information
        • Integrity and Ethics
        • Inclusion
        • Applying from Abroad
        • Personnel Costs
        • PROFI
        • Final Project Reports
        • Final Project Report Survey
    • FAQ
      • Project Phase PROFI
        • Accounting for Approved Funds
        • Labor and Social Law
        • Project Management
      • Project Phase Ad Personam
        • Accounting for Approved Funds
        • Labor and Social Law
        • Project Management
      • Expiring Programs
        • FWF START Awards
  • Go to overview page About Us

    • Mission Statement
    • FWF Video
    • Values
    • Facts and Figures
    • Annual Report
    • What We Do
      • Research Funding
        • Matching Funds Initiative
      • International Collaborations
      • Studies and Publications
      • Equal Opportunities and Diversity
        • Objectives and Principles
        • Measures
        • Creating Awareness of Bias in the Review Process
        • Terms and Definitions
        • Your Career in Cutting-Edge Research
      • Open Science
        • Open Access Policy
          • Open Access Policy for Peer-Reviewed Publications
          • Open Access Policy for Peer-Reviewed Book Publications
          • Open Access Policy for Research Data
        • Research Data Management
        • Citizen Science
        • Open Science Infrastructures
        • Open Science Funding
      • Evaluations and Quality Assurance
      • Academic Integrity
      • Science Communication
      • Philanthropy
      • Sustainability
    • History
    • Legal Basis
    • Organization
      • Executive Bodies
        • Executive Board
        • Supervisory Board
        • Assembly of Delegates
        • Scientific Board
        • Juries
      • FWF Office
    • Jobs at FWF
  • Go to overview page News

    • News
    • Press
      • Logos
    • Calendar
      • Post an Event
      • FWF Informational Events
    • Job Openings
      • Enter Job Opening
    • Newsletter
  • Discovering
    what
    matters.

    FWF-Newsletter Press-Newsletter Calendar-Newsletter Job-Newsletter scilog-Newsletter

    SOCIAL MEDIA

    • LinkedIn, external URL, opens in a new window
    • Twitter, external URL, opens in a new window
    • Facebook, external URL, opens in a new window
    • Instagram, external URL, opens in a new window
    • YouTube, external URL, opens in a new window

    SCILOG

    • Scilog — The science magazine of the Austrian Science Fund (FWF)
  • elane login, external URL, opens in a new window
  • Scilog external URL, opens in a new window
  • de Wechsle zu Deutsch

  

Vienna-Oxford International Corpus of English (VOICE)

Vienna-Oxford International Corpus of English (VOICE)

Barbara Seidlhofer (ORCID: )
  • Grant DOI 10.55776/L448
  • Funding program Translational Research
  • Status ended
  • Start August 18, 2008
  • End September 17, 2013
  • Funding amount € 535,196
  • Project website
  • E-mail

Disciplines

Linguistics and Literature (100%)

Keywords

    English als Lingua Franca, Korpus, Deskription, Globale Kommunikation

Abstract Final report

At a time of ever-increasing globalisation and mobility, developing an understanding of intercultural communication is a highly valued asset. The fact that `English` features like no other language in global communication is commonplace - what is usually not made explicit, however, is that this `English` means `English as a lingua franca`, ELF for short. All over the globe, ELF is used on a daily basis by millions of `non-native` speakers from different linguacultural backgrounds. The implication of this state of affairs is that ELF deserves to be conceptualized as a language use in its own right. It follows that linguistic descriptions of systematic salient features of ELF are needed to foster an understanding of the nature of ELF interactions. A Translational Research Project running from 2005 to 2008 (L116-G03) therefore took the first significant steps to compile a computer-readable 1 million-word corpus of spoken interactions in English as a lingua franca. The focus of this corpus is on unscripted, largely face-to-face communication among competent speakers from a wide range of first-language backgrounds. The speech events being captured come from professional, educational and leisure domains and include speech event types such as working group discussions, meetings, interviews and informal conversations. This corpus has provided the first basis for empirical investigation and description of these interactions by the research team that compiled it. However, it is important that this rich resource should be made maximally useful to the scientific community for analyses to be carried out by all researchers that wish to do so, and for applications to be developed that can be geared to specific local and global requirements. The first release of this corpus, VOICE1, will be made available in 2008. While the data will be richly marked up with various kinds of contextual information, in order to facilitate access to the rich potential of this resource, a more comprehensive and linguistically annotated corpus needs to be developed. This is the principal aim of the proposed follow-up project and will involve part-of-speech tagging, lemmatization and other kinds of annotation, such as certain pragmatic phenomena, the development and implementation of which will be a serious but fascinating challenge due to the new linguistic terrain that ELF represents. This second release of the corpus, VOICE2, will also offer the facility of accessing selected sound files so that users can listen to a variety of ELF speakers via the web and analyse, e.g., phonological aspects of ELF. VOICE2 will also be bigger (between 1.5 and 2 million words) and cover a greater variety of geographical areas/first language backgrounds and more domains of use. The need for such a comprehensive and accessible resource for research on ELF and the potential of the expected applications would seem to be self-evident. The global and globalising force of English is a burning issue in today`s society, and so ensuring open and fully exploitable access to the corpus to foster applications based on a sound research basis is of paramount importance.

The main objective of this project was to respond to the demand for a comprehensive and accessible open access resource for research on English as a Lingua Franca (ELF) and to make possible applications based on it. At a time of ever-increasing globalisation and mobility, developing an understanding of intercultural communication is a highly valued asset. The fact that English features like no other language in global communication is commonplace what is usually not made explicit, however, is that this `English` means `English as a lingua franca`. All over the globe, ELF is used on a daily basis by millions of `non-native` speakers from different linguacultural backgrounds. The implication of this state of affairs is that ELF needs to be conceptualized as a language use in its own right. It follows that linguistic descriptions of salient features of ELF interactions are required to provide for an understanding of the nature of ELF communication. The result of the preceding project L116-G03 (2005 2008) was a computer-readable 1 million-word corpus of spoken interactions in English as a lingua franca. The focus of this corpus is on unscripted, largely face-to-face communication among speakers from a wide range of first-language backgrounds. The speech events captured come from professional, educational and leisure domains and include speech event types such as working group discussions, meetings, interviews and informal conversations. This corpus provided the first basis for empirical investigation and description of these interactions. It is of crucial importance that this rich resource should be made maximally useful to the scientific community for analyses to be carried out by all researchers that wish to do so, and for applications to be developed that can be geared to specific local and global requirements. This was the main objective of the follow-up project L 448-G03 (2008-2013). The VOICE corpus was first released in 2009, with a user-friendly online search interface and freely accessible via the internet. This version already contained rich mark-up with various kinds of contextual information and full documentation. In order to further facilitate access to the rich potential of this resource, a more comprehensive and linguistically annotated corpus was developed. In a second step, access was enabled in 2010 to selected anonymized sound files so that users can listen to a variety of ELF speakers via the web and analyse, e.g., phonological aspects of ELF. Probably the most significant developments of VOICE for advanced corpus users followed in the next phase. These involved the release, in 2011, of VOICE for download in XML format, followed in 2013 by the release of VOICE POS, that is, the corpus enriched by part-of-speech tagging, lemmatization and other kinds of annotation, such as certain pragmatic phenomena (e.g. discourse markers). The development and implementation of these improvements proved a considerable but fascinating challenge due to the new linguistic terrain that ELF represents, and new ways of thinking that are needed to understand it. In order to cover a greater variety of geographical areas and first language backgrounds, cooperation was realized with various Asian universities, resulting in the compilation of the Asian Corpus of English (ACE). ACE has the same architecture as VOICE, thus making it possible to investigate twice the amount of data in parallel and for comparisons to be made. The global and globalising force of English is a burning issue in today`s society, and so ensuring open and fully exploitable access to the corpus to foster applications based on a sound research basis is of paramount importance.

Research institution(s)
  • Universität Wien - 100%
International project participants
  • Anna Mauranen, University of Helsinki - Finland
  • Peter Trudgill, Universität Freiburg - Germany
  • Juliane House, Universität Hamburg - Germany
  • Guy Aston, University of Bologna - Italy
  • Annelie Adel, University of Michigan - USA
  • Miriam Meyerhoff, The University of Oxford - United Kingdom
  • Jennifer Jenkins, University Southampton - United Kingdom
  • Ronald Carter, University of Nottingham - United Kingdom
  • Martin Wynne, University of Oxford - United Kingdom

Research Output

  • 502 Citations
  • 37 Publications
Publications
  • 2014
    Title “I just wanted to give a partly answer”: capturing and exploring word class variation in ELF data
    DOI 10.1515/jelf-2014-0005
    Type Journal Article
    Author Osimk-Teasdale R
    Journal Journal of English as a Lingua Franca
    Pages 109-143
  • 2011
    Title In aller Munde: Englisch als europäische Verkehrssprache.
    Type Book Chapter
    Author Cichon
  • 2011
    Title Conceptualizing 'English' for a multilingual Europe.
    Type Book Chapter
    Author De Houwer
  • 0
    Title Journal of English as a Lingua Franca.
    Type Other
    Author Jenkins J Et Al
  • 2012
    Title Corpora and English as a lingua franca.
    Type Book Chapter
    Author Hyland
  • 2012
    Title Anglophone-centric attitudes and the globalization of English
    DOI 10.1515/jelf-2012-0026
    Type Journal Article
    Author Seidlhofer B
    Journal jelf
    Pages 393-407
  • 2012
    Title Creativity meets convention: idiom variation and remetaphorization in ELF
    DOI 10.1515/jelf-2012-0003
    Type Journal Article
    Author Pitzl M
    Journal jelf
    Pages 27-55
  • 2012
    Title Corpus Analysis of English as a Lingua Franca
    DOI 10.1002/9781405198431.wbeal0243
    Type Book Chapter
    Author Seidlhofer B
    Publisher Wiley
  • 2012
    Title Corpus Analysis of English as a Lingua Franca.
    Type Book Chapter
    Author Seidlhofer B
  • 2013
    Title English as a Lingua Franca in European Multilingualism.
    Type Book Chapter
    Author Berthoud
  • 2011
    Title Understanding English as a Lingua Franca.
    Type Book
    Author Seidlhofer B
  • 2011
    Title Exploring -ing: The progressive in English as a lingua franca.
    Type Book
    Author Dorn N
  • 2010
    Title English as a lingua franca between correctness and effectiveness: shifting constellations.
    Type Book
    Author Hülmbauer C
  • 2010
    Title Giving VOICE to English as a Lingua Franca.
    Type Book Chapter
    Author Facchinetti
  • 2010
    Title Lingua franca English - The European Context.
    Type Book Chapter
    Author Kirkpatrick
  • 2010
    Title English as a lingua franca in international business. Resolving miscommunication and reaching shared understanding.
    Type Book
    Author Pitzl M
  • 2010
    Title Testing the intelligibility of ELF sounds.
    Type Journal Article
    Author Osimk R
    Journal Speak Out! 42, 14-18.
  • 2009
    Title Common ground and different realities: world Englishes and English as a lingua franca
    DOI 10.1111/j.1467-971x.2009.01592.x
    Type Journal Article
    Author Seidlhofer B
    Journal World Englishes
    Pages 236-245
    Link Publication
  • 2009
    Title Accommodation and the idiom principle in English as a Lingua Franca
    DOI 10.1515/iprg.2009.011
    Type Journal Article
    Author Seidlhofer B
    Journal Intercultural Pragmatics
    Pages 195-215
  • 2009
    Title Conformity and creativity in ELF and learner English.
    Type Book Chapter
    Author Albl-Mikasa
  • 2009
    Title We don't take the right way. We just take the way that we think you will understand' - The Shifting Relationship between Correctness and Effectiveness in ELF.
    Type Book Chapter
    Author Hülmbauer C
  • 2009
    Title The sound of silence: Silent and filled pauses in English as a lingua franca business interaction.
    Type Book
    Author Böhringer H
  • 2009
    Title English as a lingua franca in Europe. A natural development.
    Type Book
    Author Breiteneder A
  • 2009
    Title Decoding sounds: an experimental approach to intelligibility in ELF.
    Type Journal Article
    Author Osimk R
    Journal Vienna English Working PaperS
  • 2009
    Title Orientations in ELF Research: Form and Function.
    Type Book Chapter
    Author Mauranen
  • 2009
    Title 'We should not wake up any dogs': Idiom and metaphor in ELF.
    Type Book Chapter
    Author Mauranen
  • 2013
    Title Applying existing tagging practices to VOICE.
    Type Conference Proceeding Abstract
    Author Osimk-Teasdale R
    Conference Mukherjee, Joybrato; Huber, Magnus (eds.). Corpus linguistics and variation in English: Focus on Nonnative Englishes (Proceedings of ICAME 31)
  • 2012
    Title The challenge of English as a lingua franca.
    Type Journal Article
    Author Seidlhofer B
    Journal Appel, Joachim; Klippel, Friederike (eds). Focus on Teaching English. Special issue of Anglistik
  • 2009
    Title English as a lingua franca in Europe: an empirical perspective
    DOI 10.1111/j.1467-971x.2009.01579.x
    Type Journal Article
    Author Breiteneder A
    Journal World Englishes
    Pages 256-269
  • 2009
    Title 'She's mixing the two languages together' - Forms and Functions of Code-Switching in English as a Lingua Franca.
    Type Book Chapter
    Author Klimpfinger T
  • 2009
    Title The Vienna-Oxford International Corpus of English (VOICE) - A linguistic resource for exploring English as a lingua franca.
    Type Journal Article
    Author Breiteneder A
    Journal ÖGAI Journal
  • 2009
    Title Verständlichkeit in Englisch als Lingua Franca. Die Rolle von Aspiration, [th] /[ð] und /r/.
    Type Book
    Author Osimk R
  • 2008
    Title Challenging issues in corpus linguistics and World Englishes .
    Type Journal Article
    Author Breiteneder A
    Journal Review article: Corpus Linguistics and World Englishes by Vivian de Klerk
  • 2008
    Title A world of words: processes of lexical innovation in VOICE.
    Type Journal Article
    Author Klimpfinger T
    Journal Vienna English Working PaperS
  • 2008
    Title Review of De Klerk ((2006)): Corpus Linguistics and World Englishes. An Analysis of Xhosa English
    DOI 10.1075/ijcl.13.2.07bre
    Type Journal Article
    Author Breiteneder A
    Journal International Journal of Corpus Linguistics
    Pages 251-260
  • 2008
    Title Of norms and mindsets
    DOI 10.2104/aral0833
    Type Journal Article
    Author Seidlhofer B
    Journal Australian Review of Applied Linguistics
    Pages 33.1-33.7
    Link Publication
  • 0
    Title From International to Local English - and Back Again.
    Type Other
    Author Facchinetti R

Discovering
what
matters.

Newsletter

FWF-Newsletter Press-Newsletter Calendar-Newsletter Job-Newsletter scilog-Newsletter

Contact

Austrian Science Fund (FWF)
Georg-Coch-Platz 2
(Entrance Wiesingerstraße 4)
1010 Vienna

office(at)fwf.ac.at
+43 1 505 67 40

General information

  • Job Openings
  • Jobs at FWF
  • Press
  • Philanthropy
  • scilog
  • FWF Office
  • Social Media Directory
  • LinkedIn, external URL, opens in a new window
  • Twitter, external URL, opens in a new window
  • Facebook, external URL, opens in a new window
  • Instagram, external URL, opens in a new window
  • YouTube, external URL, opens in a new window
  • Cookies
  • Whistleblowing/Complaints Management
  • Accessibility Statement
  • Data Protection
  • Acknowledgements
  • Social Media Directory
  • © Österreichischer Wissenschaftsfonds FWF
© Österreichischer Wissenschaftsfonds FWF