Wörterbuch der altirischen Priscianglossen
A Dictionary of the Old Irish Priscian Glosses
Wissenschaftsdisziplinen
Sprach- und Literaturwissenschaften (100%)
Keywords
-
Old Irish,
Priscian,
Early Middle Ages,
Old Irish Glosses
Ziel des Projekts ist die Erstellung eines Korpuswörterbuches der altirischen Glossen zur Lateingrammatik des Priscian, die im Codex 904 der Stiftsbibliothek von St. Gallen (Schweiz) und in fünf kleineren, ungefähr zeitgleichen Handschriften zu finden sind. Das Projekt umfasst folgende Arbeitsschritte: (1) Erstellung einer Datenbank, in der alle Einträge entsprechend ihren grammatischen Funktionen und ihrer Bedeutung analysiert werden. (2) Die Weiterverarbeitung dieser Datenbank in ein umfassendes Wörterbuch, das alle belegten Formen jedes einzelnen Lexems auflistet (abgesehen von sehr häufigen Lexemen, wie dem Artikel oder der Kopula, bei denen repräsentative Beispiele genügen müssen); die Einträge werden nach semantischen und morphologischen Kategorien geordnet, um dem/der BenutzerIn zu ermöglichen, die für ihn/sie relevanten phonologischen, orthographischen, morphologischen, syntaktischen und morpho-phonologischen Informationen zu exzerpieren. (3) Die Publikation des Wörterbuchs in Buchform und als durchsuchbare Cd. (4) Parallel dazu wird eine Online-Datenbank, die alle Glossen der St. Galler Handschrift enthält, mit ausführlichem grammatikalischem Tagging versehen. Diese Datenbank (erstellt von Dr Pdraic Moran, National University of Ireland, Galway) wird im Internet ohne Zugangsbeschränkungen bereitgestellt werden.
Hauptaufgabe dieses Projekts war die Erstellung eines Korpus-Wörterbuches der gesamten altirischen Glossen zu Priscians Institutiones Grammaticae, die in Codex 904 der Stiftsbibliothek von St. Gallen (Schweiz) und fünf kleineren Manuskripten überliefert sind. Zu diesem Zweck hat der Projektmitarbeiter Mag. Bernhard Bauer alle Glossen in eine Filemaker-Datenbank eingegeben, sie kommentiert, grammatisch analysiert und damit auch mit einem vollständigen Glossar versehen.Die dafür benutzte Datenbank basierte auf jener, die von Dr. Aaron Griffith für das Wörterbuch der Mailänder Glossen erstellt wurde (P 19137 Wörterbuch der air. Glossen in der Mailänder HS Ambr. C301, geleitet von Prof. David Stifter, Projektmitarbeiter Dr. Aaron Griffith). Das wichtigste Glossenkorpus, das diesem Werk zugrunde liegt, das Korpus der St. Galler Glossen wurde nicht der Edition der Glossen im Thesaurus Palaehibernicus entnommen sondern einer vor wenigen Jahren erstellten Online-Datenbank (www.stgallpriscian.ie) die den gesamten Text der St. Galler Glossen enthalt. Diese Datenbank wurde von Padraic Moran erstellt und beruht ihrerseits auf der Grundlage der publizierten und unpublizierten Arbeiten von Rijcklof Hofman zu den Priscian Glossen. Dr. Moran hat uns dankenswerterweise vollen Zugriff auf alle Daten ermöglicht. Das Hauptaugenmerk des Projektes lag somit auf Grundlagenforschung und die daraus entstandene Datenbank wird in Zukunft eine wertvolle Basis für weitere sprachwissenschaftliche Forschung zu den altirischen Glossen und zur Geschichte des Altirischen selbst bilden. Dadurch dass die Datenbank umfassende Information über die Priscian Glossen enthalt wird sie als Grundlage dienen für historische und allgemeine Sprachwissenschaft, für die Linguistik des Keltischen und des Irischen und für die Keltologie im Allgemeinen. Darüber hinaus kann sie de facto auch als Wörterbuch der altirischen Priscian Glossen heran gezogen werden.Die Datenbank wird unter der Adresse http://www.univie.ac.at/indogermanistik/priscian/ zuganglich gemacht werden.
- Universität Wien - 100%
- Anders Ahlqvist, University of Sydney - Australien
- Padraic Moran, National University of Ireland, Galway - Irland
- Rijcklof Hofman, Radboud University Nijmegen - Niederlande
- Paul Russell, University of Cambridge - Vereinigtes Königreich
Research Output
- 1 Publikationen
-
2014
Titel Parallel Old Irish and Old Breton glosses on Priscian's Institutiones Grammaticae. Typ Book Chapter Autor Bauer B