Wissenschaftsdisziplinen
Sprach- und Literaturwissenschaften (100%)
Keywords
-
Semantics,
Arabic,
Degree,
Superlative,
Comparative
Eine fundamentale menschliche kognitive Fähigkeit ist das Vermögen, das Ausmaß, in dem Gegenstände Eigenschaften aufweisen, festzustellen und zu vergleichenwie groß jemand ist, wie warm das Wasser ist, wie wütend der Nachbar ist, usw. Derart hervorstechend ist das Ausmaß in der menschlichen Wahrnehmung der Umwelt, dass es in menschlichen Sprachen häufig als grammatikalische Kategorie einverleibt wird, als Steigerungsform der Adjektive, wie auch Worte wie mehr, meist, wenig, sehr, genug, usw., die gemeinsam Gradmodifizie- rer genannt werden. Gradmodifizierer sind bedeutsam als Versuchsgelände für zwei Arten von Theorien der Bedeutung in menschlicher Sprache: Theorien, die einen Satz direkt inter- pretieren, so wie er ist, und Theorien, die gedankliche Umgestaltungen des Satzes postulie- ren, die dem eigentlichen Interpretierungsprozess vorausgehen. Im Deutschen wie in fast al- len anderen Sprachen, die in dieser Hinsicht bisher aufgezeichnet wurden, erscheinen Grad- modifizierer direkt neben dem Begriff, dessen Ausmaß sie bestimmen, wie in Sarah hat den meisten Kaffee getrunken, wo meist der Gradmodifizierer ist und Kaffee das Ausgemessene. Während die eine Theorie die Bedeutung dieses Satzes direkt von der Wortstellung, die er sichtbar aufweist, ableitet, behauptet die andere, dass dieser Satz mental transformiert wird, in etwa die Form Sie meist hat Kaffee getrunken, und dass dann dieser Satz direkt interpretiert wird, als Vergleich zwischen Sarah und anderen bei denen die Phrase hat Kaffee getrunken zutrifft. Die zweite Theorie stützt sich auf indirekte semantische Evidenz, da diese Trans- formation nicht sichtbar ist. Neulich wurde aber entdeckt, dass in manchen Dialekten des Arabischen der Kaffeevergleich oben in ungefähr der Form des zweiten Satzes gemacht wer- den kann, wo der Gradmodifizierer vom Ausgemessenen getrennt wird. Der Tatbestand im Arabischen erlaubt es uns, die zwei Arten von Theorien im Rahmen einer Sprache zu evaluie- ren, deren oberflächliche Wortstellung der Wortstellung ähnelt, die die transformationelle Theorie als direkte Repräsentation der Bedeutung erachtet. Das Projekt untersucht einige Konstruktionen im Arabischen, die in besser dokumentierten Sprachen als Versuchsgelände für Theorien der Gradsemantik gedient haben, während neue Daten von syrischen Arabisch- sprechenden gesammelt werden, die in Österreich ansässig sind, unter der Anwendung von Techniken in der semantischen Feldforschung. Das arabische Muster wird äußerst selten unter den menschlichen Sprachen aufgefunden, so dass Arabisch im Stande ist, uns ein einmaliges Fenster auf die unterliegende Architektur der Grammatik von Ausmaß bereitzustellen, das besser erforschte Sprachen nicht liefern können. Mit diesen neuen Daten können wir die Grenzen dessen durchbrechen, was auf der Basis bisher erforschten Sprachen gelernt werden kann, und damit Hindernisse in der Entwicklung einer Theorie der Bedeutung, die seit langer Zeit bestehen, beseitigen.
Bei diesem Projekt wurde eine sprachübergreifend seltene, aber wissenschaftlich bedeutsame, Eigenschaft der arabischen Sprache untersucht. Im Arabischen kann sich die Steigerbarkeit eines steigerbaren Wortes auf eine Phrase ausdehnen, die das Wort umfasst. Infolgedessen können Komparativ- und Superlativwörter ('mehr', 'meist' und 'weniger', 'wenigst'), die normalerweise mit einem steigerbaren Wort kombiniert werden müssen, mit einer Phrase kombiniert werden, die ein steigerbares Wort enthält. Dies ermöglicht Bildungen wie-wortwörtlich-'der meiste, der Bücher aus der Bibliothek ausgeliehen hat', in der Bedeutung 'derjenige, der die meisten Bücher ausgeliehen hat'. Zu solchen ungewöhnlichen Redewendungen wurden in diesem Projekt vier spezifische Fragen gestellt. Eine davon betrifft das Verhältnis zwischen dem Superlativwort 'meist' und seinem verkehrten Gegenstück 'wenigst'. Im Arabischen kann die Ausdehnung der Steigerbarkeit das Wort für 'wenigst' in die Bestandteile meist und die Verneinung aufspalten, was zeigt, dass die Bedeutung von 'wenigst' komplexer ist als die Bedeutung von 'meist'. Eine zweite Frage betrifft die Bestimmtheit in der Superlativbildung. Obwohl solche Bildungen im Deutschen bestimmt erscheinen ('die meisten Bücher'), hängt das Vorkommen vom Artikel im Arabischen von der Wortstellung ab, die ihrerseits damit zusammenhängt, wie weit die Steigerbarkeit ausgedehnt wurde. Die Untersuchung ergab, dass ein Substantiv unbestimmt bleibt, wenn die Ausdehnung über das Substantiv hinausgeht, sonst wird es bestimmt, aber ohne Auswirkung auf die Interpretation des Substantivs. Das bedeutet, dass der definite Artikel nicht immer Bestimmtheit signalisiert, sondern auch als Signal der Ausdehnung der Steigerbarkeit dienen kann. Eine dritte Frage betrifft das Verhältnis zwischen dem Komparativ und Superlativ, die im Arabischen durch das gleiche Wort ausgedrückt werden. Die Untersuchung ergab, dass der Unterschied zum Teil von der Wortstellung geregelt wird und, dass also die grammatikalische Umgebung zur Interpretation beiträgt. Das vierte Thema des Projekts betrifft die Frage, ob sich die Ausdehnung der Steigerbarkeit in den unterschiedlichen Umgebungen, die den Komparativ vom Superlativ unterscheiden, gleich verhält. Die Untersuchung hat ergeben, dass die Antwort auf diese Frage eindeutig 'ja' lautet, was den Punkt unterstreicht, dass der Komparativ und Superlativ eng verwandt sind. Dieses Projekt hat erhebliche neue Kenntnisse über die Steigerbarkeit geliefert, durch die Erkundung einzigartiger und unerforschter Merkmale einer wenig untersuchten Sprache.
Research Output
- 22 Zitationen
- 7 Publikationen
-
2020
Titel Introduction; In: Interactions of Degree and Quantification DOI 10.1163/9789004431515_002 Typ Book Chapter Verlag BRILL -
2020
Titel Interactions of Degree and Quantification DOI 10.1163/9789004431515 Typ Book Autor Hallman P Verlag De Gruyter Link Publikation -
2018
Titel On the interrogative terms ?adde? and kam in Syrian Arabic DOI 10.1163/18776930-01002005 Typ Journal Article Autor Hallman P Journal Brill’s Journal of Afroasiatic Languages and Linguistics Seiten 308-330 Link Publikation -
2022
Titel Scope splitting in Syrian Arabic DOI 10.1007/s11050-022-09188-4 Typ Journal Article Autor Hallman P Journal Natural Language Semantics Seiten 47-76 -
2023
Titel Superlative displacement in ‘sandwich’ scenarios DOI 10.1007/s11050-023-09201-4 Typ Journal Article Autor Hallman P Journal Natural Language Semantics Seiten 1-23 -
2021
Titel Conditions sur la définitude dans les superlatifs arabes DOI 10.4000/scolia.1644 Typ Journal Article Autor Hallman P Journal Scolia Seiten 69-92 Link Publikation -
2020
Titel Numeral differential constructions in Arabic DOI 10.3765/sp.13.17 Typ Journal Article Autor Hallman P Journal Semantics and Pragmatics Seiten 1-45 Link Publikation