Die Tochterübersetzungen des Esterbuches
The Daughter-versions of the Book of Esther
Wissenschaftsdisziplinen
Philosophie, Ethik, Religion (100%)
Keywords
-
Georgian Esther,
Esther,
Additions,
Septuagint
Das Esterbuch enthält eine wunderschöne Erzählung, aber die Geschichte seiner textuellen Entwicklung ist sehr komplex. Es gibt erstens das hebräische Buch mit seinen 10 Kapiteln. Dann gibt es auch eine griechische Übersetzungdie hat aber 16 Kapitel. Dazu kommt noch ein zweiter griechischer Text, der etwas kürzer als die erste griechische Übersetzung ist, aber immer noch länger als der hebräische Text. Die Frage heißt ganz einfach: wie verhalten sich diese verschiedenen Texte und wie soll man ihrer textuellen Entwicklung verstehen? Genau diese Fragen versuchen wir zu beantworten. Bevor wir aber damit anfangen können, müssen einige wichtige Dinge geklärt werden. Erstens: Einige georgische Ester-Handschriften wurden vor kurzem entdeckt. Wie sich die Texte dieser Handschriften zum ersten und zweiten griechischen Text verhalten, soll genau untersucht werden. Zweitens: Obwohl es schon ein gutes Buch über die zusätzlichen Kapitel des Esterbuches gibt (Ingo Kottsieper, Zusätze zu Ester [ATD; Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1998]), ist es notwendig, diese Arbeit aufs neu zu machen, jedoch müssen die anderen Quellen wie Vetus Latina und der Josephus-Text sowie Targumim und Midrashim (Ego 2017) miteinbezogen werden. Drittens sollen nicht nur die Zusätze, sondern auch der altlateinische Text und der Josephus- Text des restlichen Esterbuches im Vergleich mit dem ersten und zweiten griechischen Text studiert werden. Dieser (dritte) Teil des Projektes wird durch die Thyssen Stiftung finanziert.
In diesem FWF-Projekt wurden die verschiedenen Texte des Ester-Buches kritisch analysiert. Es wurde versucht eine Antwort zu formulieren auf zwei wichtigen Fragen: Was ist der Beitrag des Studiums der georgischen Texte des Ester-Buches für die textkritischen Probleme dieses Buches und, insbes. inwieweit können die Georgischen Textzeugen beitragen, das komplexe Problem der Beziehung zwischen dem einen hebräischen Text und den beiden griechischen Texte zu verstehen. Die Beantwortung dieser Frage führt auch in die komplexe Materie des Ursprungs und der Funktion der so-genannten Zusätze der griechischen Texte: Wurden diese Zusätze geschrieben im Kontext des ersten altgriechischen Septuaginta-Textes oder des zweiten griechischen, sogenannten Alpha Texts? Das Projekt hat diese zwei Fragen beantwortet und hält fest, - dass es einen dritten griechischen Text (G III), oder Lesarten davon, gab, die dort, wo der zweite georgischen Text (Geo II) und die Vetus Latina zusammengingen, sichtbar wird; - dass die Zusätze eher für den altgriechischen Text geschrieben wurden als für den Alpha Text.
- Universität Salzburg - 100%
- Jean-Claude Haelewyck, Université Catholique de Louvain - Belgien
- Martin Karrer, Kirchliche Hochschule Wuppertal/Bethel - Deutschland
- Felix Albrecht, Niedersächsische Akademie der Wissenschaften zu Göttingen - Deutschland
Research Output
- 2 Zitationen
- 11 Publikationen
- 1 Wissenschaftliche Auszeichnungen
-
2022
Titel Artemidorus Interprets the Dream of Mordecai (Additions to Esther A and F) DOI 10.1163/15685330-bja10112 Typ Journal Article Autor Smith T Journal Vetus Testamentum -
2023
Titel Tradition; In: Parabiblica Vol 1. Testamentum Salomonie Typ Book Chapter Autor Mirotadze Verlag Mohr Siebeck Seiten 171-180 -
2023
Titel An Old Georgian Translation of Esther Incorporates Three Greek Versions Typ Journal Article Autor Mirotadze Journal TheTorah Link Publikation -
2021
Titel The Additions of the Greek Book(s) of Esther DOI 10.1093/oxfordhb/9780190689643.013.19 Typ Book Chapter Autor Smith T Verlag Oxford University Press (OUP) Seiten 387-396 -
2020
Titel The L Text-Form in the Old Georgian Tradition of 1 Samuel DOI 10.13109/9783666522130.73 Typ Book Chapter Autor Mirotadze N Verlag Brill Deutschland Seiten 73-94 -
2020
Titel The Alpha-Text of Esther and the Shadow of the Lucianic Recension ? DOI 10.13109/9783666522130.223 Typ Book Chapter Autor Smith T Verlag Brill Deutschland Seiten 223-230 -
2020
Titel History of Biblical Studies in Georgia Typ Journal Article Autor Mirotadze Journal Journal of Septuagint and Cognate Studies Seiten 5-18 -
2020
Titel The Third Greek Text of the Book of Esther and Its Georgian Translation; In: Byzantine Studies in Georgia Typ Book Chapter Autor Natia Mirotadze Verlag Logosi Seiten 345-358 -
2020
Titel The Old Georgian Version of the Book of Esther—All in One DOI 10.13109/9783666522093.321 Typ Book Chapter Autor Mirotadze N Verlag Brill Deutschland Seiten 321-360 -
2021
Titel , i.e. Biblical Philology Typ Journal Article Autor Guledani Journal Mravaltavi Seiten 66-79 -
2021
Titel 1Kingdoms 6:7--Practicing Textology; In: Enrico Gabidzashvili 90 Typ Book Chapter Autor Mirotadze Verlag Korneli Kekelidze National Centre of Manuscripts Seiten 202-229
-
2019
Titel Canadian Society of Biblical Studies Sir Robert Falconer Award for Manuscript Studies Typ Research prize Bekanntheitsgrad National (any country)