Erstedition des Ratnameghasutra in Sanskrit
The first edition of the Ratnameghasutra in Sanskrit
Wissenschaftsdisziplinen
Philosophie, Ethik, Religion (60%); Sprach- und Literaturwissenschaften (40%)
Keywords
- Buddhism,
- Mahayana,
- Mahayanasutra,
- Religious Literature,
- Philology
Ziel des Projekts ist die erstmalige Ausgabe des Ratnameghasutra, der "Juwelenwolken- lehrrede", in Sanskrit sowie die Erforschung seiner intertextuellen Beziehungen zu anderen Mahayana-Sutras. Das Ratnameghasutra ist eines der wichtigsten Sutras des Mahayana- Buddhismus und war, abgesehen von einem kurzen Fragment, bisher nur aus tibetischen und chinesischen Übersetzungen bekannt. Erst eine vor kurzem zugänglich gewordene Fotokopie eines Sanskritmanuskripts aus dem zwölften Jahrhundert erlaubt Zugang zum Sanskrittext. Mit diesem Manuskript als Hauptzeugen wird eine textkritische Edition des Sanskrittextes erarbeitet, wobei auch weitere Zeugen ausgewertet werden: eine tibetische Übersetzung aus dem neunten Jahrhundert, vier chinesische Übersetzungen vom fünften bis zum elften Jahrhundert sowie eine große Anzahl von Zitaten, die sich in anderen frühen Sutras finden. In engem Zusammenhang mit der editorischen Arbeit werden auch die mannigfachen textlichen Beziehungen des Ratnameghasutra zu anderen Sutras aufgezeigt und überdies seine Rolle in der Entwicklung des Mahayana-Buddhismus untersucht. Ebenso werden ausgewählte Fragen der Textkritik behandelt und ein Beitrag zur gegenwärtigen Gelehrtendiskussion bezüglich der sich speziell im Zusammenhang mit Mahayana-Sutras ergebenden editionsmethodologischen Fragen geleistet.