Universalien in der indischen Sprachphilosophie
Universals in Indian Philosophy of Language
Wissenschaftsdisziplinen
Philosophie, Ethik, Religion (20%); Sprach- und Literaturwissenschaften (80%)
Keywords
- Indian Philosophy,
- Philosophy of Language,
- Ontology,
- Hinduism,
- Buddhism
Dieses Projekt untersucht den Jatisamuddesa ein Kapitel aus Bhartharis Vakyapadiya (5. Jh. n. Chr.) und den Kommentar dazu von Helaraja (10. Jh. n. Chr.). Der Vakyapadiya besteht aus etwa 2000 Versen, die in drei Hauptkapitel gegliedert sind (das dritte ist weiter in vierzehn Unterabschnitte unterteilt) und ist eine der einflussreichsten Abhandlungen über Sprache, die im vormodernen Indien, wenn nicht irgendwo, verfasst wurde. Die Arbeit analysiert die Rolle der Sprache in der Art und Weise, wie Menschen mit der Welt interagieren, indem sie verschiedene Aspekte untersucht, von rein grammatischen bis hin zu streng philosophischen. Der Jatisamuddesa ist ein Unterabschnitt des dritten Kapitels des Vakyapadiya und widmet sich hauptsächlich der Untersuchung, ob die Bedeutungseinheiten der Sprache Universalien übertragen. . Hauptziel des Projekts ist die Erstellung einer kritischen Neuausgabe des ersten Teils des Jatisamuddesa zusammen mit dem Kommentar von Helaraja. Bei der Durchführung der Aufgabe wird das Projekt von der Verwendung aller bekannten Manuskripte des Jatisamuddesa einundzwanzig profitieren, die auch den Kommentar von Helaraja enthalten. Dies wird es den Forschern ermöglichen, die derzeit verfügbaren Ausgaben dieser Werke zu verbessern. Dies gilt insbesondere für den Kommentar, der große Spielräume für Verbesserungen aufweist. Das Projekt rekonstruiert den Text beider Werke mit einem stemmatischen Ansatz und versucht so, sich dem im 10. Jh. Text des Jatisamuddesa Helaraja gelesen hat anzunähern. Ein zweiter Zweck des Projekts ist die Erstellung einer kommentierten Übersetzung des zu analysierenden Teils des Jatisamuddesa, zusammen mit seinem Kommentar. Obwohl die Verse des Jatisamuddesa bereits in der Vergangenheit übersetzt wurden, basierte keine dieser früheren Übersetzungen auf einer kritischen Überprüfung des Werks von Helaraja, noch beruhte sie auf einer breiteren Kontextualisierung des Kommentars, was eines der Ziele ist von diesem Projekt verfolgt. Obwohl sich der Jatisamuddesa hauptsächlich mit der semantischen Frage beschäftigt, ob Spracheinheiten Universalien ausdrücken, tauchen in der Diskussion häufig andere philosophische Fragen auf. Das Projekt konzentriert sich auf drei spezifische philosophische Fragen mit dem Ziel, Bhartharis und Helarajas Ideen innerhalb des breiteren Panoramas der indischen Philosophie zu kontextualisieren. Die erste Frage ist, ob es möglich ist, Universalien von Universalien zu denken; der zweite betrifft die Existenz Gottes als den Faktor, der garantiert, dass zwischen Wort und Bedeutung eine feste Beziehung besteht. Der dritte und letzte Punkt betrifft die Art und Weise, in der diese Denker versuchen, die Idee, dass Spracheinheiten Universalien ausdrücken, mit dem semantischen Aspekt Vedischer Anweisungen in Einklang zu bringen.
Wie kann ein Wort wie "Baum" oder "Pferd" nicht nur auf ein einzelnes Ding verweisen, sondern auf viele verschiedene Einzeldinge zugleich? Und was verbindet die Wörter, die wir verwenden, die Gedanken, die wir haben, und die Welt, die wir zu beschreiben versuchen? Solche Fragen stehen bis heute im Zentrum von Philosophie, Sprachwissenschaft, Kognitionsforschung und sogar aktueller Debatten über künstliche Intelligenz. Bemerkenswerterweise wurden sie bereits vor rund 1.500 Jahren von dem Sanskrit-Denker Bharthari mit großer philosophischer Schärfe behandelt, einem der bedeutendsten Sprachphilosophen des klassischen Indien. Dieses Projekt untersuchte einen zentralen Abschnitt aus Bhartharis Hauptwerk, dem Vkyapadya ("Über Satz und Wort", 5. Jh. n. Chr.), zusammen mit dem ältesten erhaltenen Kommentar dazu, den der kaschmirische Gelehrte Helrja um das 10. Jahrhundert verfasste. Der untersuchte Abschnitt, bekannt als Jtisamuddeśa oder "Abschnitt über die Universalien", fragt danach, wie allgemeine Begriffe in Sprache, Denken und Wirklichkeit funktionieren. Das Projekt erzielte drei zentrale Ergebnisse. Erstens lieferte es ein wesentlich vollständigeres Bild der handschriftlichen Überlieferung, als bisher verfügbar war. Aufbauend auf Wilhelm Raus grundlegendem Katalog von 1971 wurden Dutzende weiterer Handschriften identifiziert und untersucht, die in Bibliotheken in Indien und Europa aufbewahrt werden und in Schriften wie Devangar, Telugu und Malayam abgefasst sind. So konnten zwei Hauptlinien der Textüberlieferung unterschieden werden: eine nordindische und eine südindische, wobei Kerala eine besonders wichtige Rolle spielt. Zweitens erstellte das Projekt die erste annotierte englische Übersetzung der Eingangsverse des Jtisamuddeśa samt Helrjas Kommentar. Diese Übersetzung macht Bhartharis schwierigen und stark verdichteten Text einem deutlich breiteren Publikum aus Philosophie, Ideengeschichte und Religionswissenschaft zugänglich, weit über den kleinen Kreis der Sanskrit-Spezialisten hinaus. Drittens ging aus dem Projekt eine Reihe philosophischer Studien hervor, die in internationalen Fachzeitschriften sowie in zwei Monographien veröffentlicht wurden und Bhartharis Antworten auf grundlegende Fragen zu Universalien, Bedeutung und der Struktur der Wirklichkeit rekonstruieren. Ein zentrales Ergebnis ist, dass Bharthari eine originelle Unterscheidung trifft zwischen "sprachlichen Universalien", also den Weisen, in denen Sprache Dinge zusammenfasst, und "realen Universalien", also dem, was in der Wirklichkeit solchen Zusammenfassungen entsprechen könnte. Diese Unterscheidung erlaubt es ihm, ein klassisches Paradox, den sogenannten "Regress der Universalien", zu behandeln, ohne eine realistische Auffassung der Welt aufzugeben. Die weitergehende Bedeutung des Projekts ist zweifach. Einerseits leistet es einen Beitrag zur Bewahrung und zum Verständnis eines wichtigen Stranges des südasiatischen Geisteserbes, von dem ein großer Teil außerhalb von Fachkreisen nach wie vor unzugänglich bleibt. Andererseits bringt es eine 1.500 Jahre alte philosophische Stimme in den Dialog mit gegenwärtigen Debatten über Sprache, Bedeutung, Denken und Wirklichkeit. Diese Debatten sind nicht nur für die akademische Philosophie und Sprachwissenschaft relevant, sondern auch für die Kognitionsforschung und für aktuelle Überlegungen zur künstlichen Intelligenz.
- Hugo David, Ecole francaise d Extreme-Orient - Frankreich
- Ashok Aklujkar, University of British Columbia - Kanada
- Elisa Freschi, University of Toronto - Kanada
- Vincenzo Vergiani, University of Cambridge - Vereinigtes Königreich
Research Output
- 8 Publikationen
- 5 Disseminationen
- 1 Wissenschaftliche Auszeichnungen
-
2026
Titel Was Bharthari a nondualist thinker?; In: The Bloomsbury Research Handbook of Non-Duality in Indian Philosophy Typ Book Chapter Autor Marco Ferrante Verlag Bloomsbury -
2026
Titel A Semantic Revolution. Bharthari on the nature of word-meaning Typ Journal Article Autor Marco Ferrante Journal Journal of Indian Philosophy -
2026
Titel Parole, significati e oggetti. Un'introduzione alla filosofia del linguaggio dell'India classica Typ Book Autor Marco Ferrante -
2024
Titel Qu'est-ce que la philosophie indienne?, by Vincent Eltschinger, Isabelle Ratié DOI 10.1163/15728536-06702004 Typ Journal Article Autor Ferrante M Journal Indo-Iranian Journal -
2024
Titel The Principle of Suspension (badha) in Early Mimamsa: the Case of prapta- and apraptabadha DOI 10.1163/25425552-20240009 Typ Journal Article Autor Ferrante M Journal Journal of South Asian Intellectual History -
2022
Titel The Pratyabhijñā on Consciousness and Self-consciousness: A Comparative Perspective; In: Verità e Bellezza. Essays in Honour of Raffaele Torella Typ Book Chapter Autor Ferrante -
2022
Titel Pratyabhñā; In: Hinduism DOI 10.1093/obo/9780195399318-0252 Typ Book Chapter Verlag Oxford University Press -
2025
Titel Bhart?hari on Linguistic Universals and the Problem of Regress DOI 10.1007/s11407-025-09411-x Typ Journal Article Autor Ferrante M Journal International Journal of Hindu Studies Seiten 131-150 Link Publikation
-
2024
Titel Guest Lectures Typ A talk or presentation -
2024
Titel Summer School "Two is One: Nondualism in Metaphysics, Aesthetics and Society" Typ Participation in an activity, workshop or similar -
2022
Titel Vienna Summer School on the Cultural and Intellectual History of Asia Typ Participation in an activity, workshop or similar -
2023
Titel Book launch: Italian Scholars on India, vol. I: Classical Indology Embassy of Italy, New Delhi, 2 February 2023) Typ A talk or presentation -
2024
Titel Sommerakademie für Philosophie, Burg Rothenfels (University of Munich) Typ Participation in an activity, workshop or similar
-
2024
Titel Keynote Speaker, Final Conference of the University of Groningen Summer School "Two is One: Nondualism in Metaphysics, Aesthetics and Society - A Cross-Cultural Perspective Typ Personally asked as a key note speaker to a conference Bekanntheitsgrad Continental/International