English as a lingua franca in Transient International Groups
Disciplines
Linguistics and Literature (100%)
Keywords
- Pragmatics,
- Micro-Diachronic Approach,
- English as a lingua franca,
- Transient International Groups,
- Lexical Development,
- Spoken Interaction
English is used as a means for intercultural communication on a daily basis by millions of people world-wide. In many situations, international groups of speakers form for a particular (private or professional) purpose and use English as their lingua franca (ELF), often alongside or mixed with other languages. Although some groups are long-lived enough to become so-called Communities of Practice, many international groups remain transient and fleeting and dissolve after a relatively short amount of time. The aim of this project is to provide a conceptual, methodological and descriptive framework for such Transient International Groups (TIGs) in order to investigate how ELF communication evolves in different contexts and in different short-lived groups across time. Questions that will be explored include: Under which circumstances do multilingual ELF users in different TIGs engage in which linguistic practices to what extent? Which linguistic practices and communicative phenomena are particularly noticeable in different phases of group formation, interaction and negotiation in different ELF contexts? The project will rely on naturally-occurring spoken ELF interactions that were video- and audio-recorded in different TIGs. It will combine different methods for analyzing interaction and language use (such as conversation analysis, interactional sociolinguistics and corpus linguistics) in order to describe the chronological development of various aspects of ELF communication in different groups. The methodology used for these detailed analyses will be supported by qualitative data analysis software, which will make it possible to systematically trace and also visually represent linguistic and communicative patterns that emerge in group interaction in these diverse international constellations. In addition, a comprehensive framework for TIGs and a model for systematizing ELF contexts will be devised in the project. These will allow a more integrated view on existing ELF findings and will serve as conceptual tools for a meta-analysis of published descriptive ELF studies. The meta-analysis will relate existing research results and make it possible to put forward first hypotheses about the salience of different linguistic practices and communicative processes in different phases of group development or in different kinds of TIGs.
English is used as a means for intercultural communication on a daily basis by millions of people world-wide. In many situations, international groups of speakers form for a particular (private or professional) purpose and use English as their lingua franca (ELF), often alongside or mixed with other languages. Although some groups are long-lived enough to become so-called Communities of Practice, many international groups remain transient and fleeting and dissolve after a relatively short amount of time. The project built and expanded a conceptual, methodological and descriptive framework for investigating communication in such Transient International Groups (TIGs). The aim of the project was to investigate how ELF communication evolves in different contexts and short-lived groups across time. Among other aspects, the project described emergent multilingual practices in different groups. It combined different methods for analyzing interaction (such as conversation analysis, interactional sociolinguistics and corpus linguistics) in order to describe the chronological development of ELF communication in different groups. The methodology used for these detailed analyses was supported by qualitative data analysis software, which allowed for detailed coding and also visual representation of linguistic and communicative patterns that emerge in group interaction in these diverse international constellations. A framework for TIGs was built and elaborated in the project, which allows a more integrated view on transcultural communication across languages. A meta-analysis of publications related existing research results to dimentions of TIGs (such as diverse and bilateral).
- Universität Linz - 100%
Research Output
- 1 Citations
- 5 Publications
- 2 Scientific Awards
-
2024
Title Emergent Pragmatic Conventions in Spoken ELF Corpus Data: Micro-Diachronic Analysis of Inclusive vs. Exclusive Multilingual Practices DOI 10.1007/s41701-024-00166-1 Type Journal Article Author Pitzl-Hagin M Journal Corpus Pragmatics Pages 175-200 Link Publication -
2022
Title 6 Multilingual creativity and emerging norms in interaction: Towards a methodology for micro-diachronic analysis; In: Norms and the Study of Language in Social Life DOI 10.1515/9781501511882-006 Type Book Chapter Publisher De Gruyter -
2022
Title From cross to inter to trans - *cultural pragmatics on the move: The need for expanding methodologies in lingua franca research; In: Pragmatics in English as a Lingua Franca - Findings and Developments DOI 10.1515/9781501512520-004 Type Book Chapter Publisher De Gruyter -
2020
Title Tracing the emergence of situational multilingual practices in a BELF meeting; In: ELF Research Methods and Approaches to Data and Analyses - Theoretical and Methodological Underpinnings DOI 10.4324/9781003021650-9 Type Book Chapter Publisher Routledge -
2019
Title Investigating Communities of Practice (CoPs) and Transient International Groups (TIGs) in BELF contexts Type Journal Article Journal Iperstoria
-
2026
Title External member of selection committee for professorship on English linguistics with a focus on English as a lingua franca Type Prestigious/honorary/advisory position to an external body Level of Recognition Continental/International -
2024
Title Invited keynote speaker at 14th Conference on English as a Lingua Franca at the University of Prague Type Personally asked as a key note speaker to a conference Level of Recognition Continental/International