Wörterbuch zum Rigveda 3
A Rigvedic Dictionary 3
Wissenschaftsdisziplinen
Sprach- und Literaturwissenschaften (100%)
Keywords
-
Vedisch,
Lexikographie,
Semantik,
Morphologie,
Wörterbuch,
Syntax
Das Projekt "Wörterbuch zum Rigveda 3" ist der dritte Projektteil im Rahmen der Erstellung eines Gesamtwörterbuchs zum Rigveda. Der Rigveda ist einer der wichtigsten religiösen Texte der indischen Kultur, vielleicht sogar ihr wichtigster. Er ist der älteste altindische Text und so von unschätzbarem Wert für eine Reihe von Wissenschaften. Das Wörterbuch wird dem Indogermanisten, dem Linguisten, dem Indologen, dem Religionswissenschaftler und auch sonstigen am Altindischen und seiner Kultur interessierten Philologen und Altertumswissenschaftlern als zeitgemäßes Hilfsmittel zur Übersetzung und Interpretation des Rigveda dienen. Das bisherige Standardwörterbuch zum Rigveda, das monumentale Werk des Indogermanisten und Mathematikers Hermann Graßmann, ist bereits vor mehr als 130 Jahren erschienen und daher trotz seiner Qualität veraltet. Das in Arbeit befindliche Wörterbuch spiegelt einerseits den neuesten Forschungsstand der Indologie und der Indogermanistik zu Bedeutungsansätzen und zur formalen Bestimmung der einzelnen im Rigveda vorkommenden Formen wider und bezieht andererseits neue allgemein-sprachwissenschaftliche Erkenntnisse ein. Dies geschieht durch Angaben semantischer Tiefenkasus und durch Benutzung weiterer semantischer Konzepte wie Merkmalssemantik. Außerdem werden syntaktische Kasusrahmen sowie weitere Angaben zur Syntax geboten. Eine vollständige morphologische Analyse des Materials ist ebenfalls Bestandteil des Wörterbuchs. Neben der Übersetzung ins Deutsche werden die wichtigsten Bedeutungsangaben sowie die syntaktischen Angaben auch in englischer Sprache präsentiert. Zur besseren Nutzung von Suchmechanismen wird das Wörterbuch nicht nur in gedruckter Form veröffentlicht werden, sondern wir planen, der Druckfassung des Gesamtwörterbuchs eine CD-ROM beizulegen, auf welcher der Text im Word 2000-Format, und im pdsf-Format zu finden sein wird. Die Veröffentlichung in gedruckter Form erfolgt in Faszikeln. Der erste Faszikel (alle Wörter des Rigveda, die mit dem Buchstaben "a" beginnen) wird in diesem dritten Projektabschnitt erscheinen.
Das Projekt "Wörterbuch zum Rigveda 3" ist der dritte Projektteil im Rahmen der Erstellung eines Gesamtwörterbuchs zum Rigveda. Der Rigveda ist einer der wichtigsten religiösen Texte der indischen Kultur, vielleicht sogar ihr wichtigster. Er ist der älteste altindische Text und so von unschätzbarem Wert für eine Reihe von Wissenschaften. Das Wörterbuch wird dem Indogermanisten, dem Linguisten, dem Indologen, dem Religionswissenschaftler und auch sonstigen am Altindischen und seiner Kultur interessierten Philologen und Altertumswissenschaftlern als zeitgemäßes Hilfsmittel zur Übersetzung und Interpretation des Rigveda dienen. Das bisherige Standardwörterbuch zum Rigveda, das monumentale Werk des Indogermanisten und Mathematikers Hermann Graßmann, ist bereits vor mehr als 130 Jahren erschienen und daher trotz seiner Qualität veraltet. Das in Arbeit befindliche Wörterbuch spiegelt einerseits den neuesten Forschungsstand der Indologie und der Indogermanistik zu Bedeutungsansätzen und zur formalen Bestimmung der einzelnen im Rigveda vorkommenden Formen wider und bezieht andererseits neue allgemein-sprachwissenschaftliche Erkenntnisse ein. Dies geschieht durch Angaben semantischer Tiefenkasus und durch Benutzung weiterer semantischer Konzepte wie Merkmalssemantik. Außerdem werden syntaktische Kasusrahmen sowie weitere Angaben zur Syntax geboten. Eine vollständige morphologische Analyse des Materials ist ebenfalls Bestandteil des Wörterbuchs. Neben der Übersetzung ins Deutsche werden die wichtigsten Bedeutungsangaben sowie die syntaktischen Angaben auch in englischer Sprache präsentiert. Zur besseren Nutzung von Suchmechanismen wird das Wörterbuch nicht nur in gedruckter Form veröffentlicht werden, sondern wir planen, der Druckfassung des Gesamtwörterbuchs eine CD-ROM beizulegen, auf welcher der Text im Word 2000-Format, und im pdsf-Format zu finden sein wird. Die Veröffentlichung in gedruckter Form erfolgt in Faszikeln. Der erste Faszikel (alle Wörter des Rigveda, die mit dem Buchstaben "a" beginnen) wird in diesem dritten Projektabschnitt erscheinen.
- Universität Salzburg - 100%